Já: definição simples e fácil do dicionário, já – wikionário, o dicionário livre

“O pior aspecto da fama ? Paparazzi ! Em Cannes, com Jean, passamos dois dias para evitá -los. Cinco minutos antes de nossa chegada ao aeroporto, eles foram lá ! É muito doloroso, você nem consegue arranhar suas nádegas na praia !”” Alexandra Lamy

Sempre vamos escrever e invariavelmente já. A expressão é uma frase adverbial, ou seja, uma série de palavras congeladas e invariáveis ​​equivalentes a um advérbio. Sua ortografia, portanto, sempre será a mesma, e será simplesmente impossível escrever sono e já ou já já dores e já. Os minérios sempre incluirão A -s, os dois sotaques aparecerão, obviamente, o -e e o -a já, e a expressão não levará nenhuma linha de união. Saia, portanto, o d’eres-et-déjà !

Quando usar ?

A expressão de já pode ser usada por escrito e oralmente. Isso significa agora, agora. Essa expressão é usada em particular para significar uma pessoa a possibilidade de executar uma tarefa, uma missão ou uma ação imediatamente, sem mais vasos. Indica ao seu destinatário que o último pode agir imediatamente e sem procrastinação. Também indica que uma ação já foi realizada. Por exemplo, podemos dizer (ou escrever): você já pode começar a revisar para o seu exame ou ela já realizou todos os seus sonhos juvenis.

Qual é o sinônimo de já ?

Como qualquer frase adverbial, a expressão de já pode ser substituída por um único advérbio. Portanto, podemos substituir já por agora, agora ou agora. Também será possível optar por outros sinônimos, como agora ou ao mesmo tempo. Dito isto, outras expressões também podem ser usadas para substituir a frase adverbial:, por exemplo.

“O ciúme está perto do cuckold, Ele é enganado, e ele sofre.”” Louis Teissier du Cros
“Querendo ser o seu tempo é ser excede.”” Eugène ionesco

“Nada que está no poder entra em ação além de algo que é em ação.”” Aristóteles

“90 % dos filmes são bastante pobres, mas eles têm um público -alvo segmentou e sai em mais de 3.000 telas.”” George Clooney

“O pior aspecto da fama ? Paparazzi ! Em Cannes, com Jean, passamos dois dias para evitá -los. Cinco minutos antes de nossa chegada ao aeroporto, eles foram lá ! É muito doloroso, você nem consegue arranhar suas nádegas na praia !”” Alexandra Lamy

“Há pessoas que aparecem em revistas quando eu nem sei quem são. Não tenho conhecimento do que eles fizeram em sua vida e sua carreira é preparar. Eles se tornam famosos durante, o quê, dez minutos. Eu acho que as carreiras reais demoram um pouco antes de se revelar.”” Matt Damon

“Eu amei Meninos na escola. Eu corri atrás deles, mas eles nunca estavam interessados ​​em mim. “” Jennifer Garner

“Diante de um ator que você não pode gostar, é difícil expressar raiva em seu papel porque você está em um sistema em que confunde o que vive e o que é. Você não se concentra mais no lugar certo. Eu entendi Então eu posso te dizer: você está mais em seu papel. Você não está mais na possibilidade de descarregar seu ódio quando dizemos ação e de repente, não é seu personagem quem faz isso, é você.”” Melanie Laurent

“Eu sou contra a psiquiatria. Antes de fazer parte de Scientology, eu era contra. Este é o problema: você não conhece a história da psiquiatria. Eu, se.”” Tom Cruise

“Eu era solicitado quatro vezes no casamento. Duas vezes no início de um relacionamento e duas vezes no final de um relacionamento. Eu nunca disse que não, eu nunca respondi !”” Juliette Binoche

(Data a ser especificada) De minérios (“Agora”) de latim Hora (“Tempo”, “o momento”) e reforçando a ideia de persistência.

A locução adverbial modifica

  1. De agora em diante ; de agora em diante ; agora ; Já.
    • Ele estava sorrindo, conquistado e pronto para o que você quiser, desde que não atinamos sua tranquilidade. – (Georges Courteline, Cavalheiros rodadas, 1893)
    • “Oh bem então ! […], é como se você prometesse logo se tornar um dos nossos. Eu sou Certa de sua conversão. »»
      “Até então eu sussurrei
      Em Petto, Ainda passará um pouco de água sob a ponte-neuf ! »» – (Henri Louatron, À massa preta ou luciferismo existe, Mamers (Sarthe): por conta do autor, S.d. (por volta de 1918-1920), página 51)
    • Você pode acreditar em mim, se eu afirmar que não anexo nenhuma auto-estima do autor a este caderno febril. , Estou longe de todas essas coisas ! – (Pierre Benoit, Atlantis, Albin Michel, 1920, p. 9-14)
    • O primeiro protótipo abriu sua avenida de Wagram em Paris, outros sendo planejado. – (Philip Jodidio, Agora arquitetura!, 2002)

Variantes ortográficas modificam

Traduções modificam

  • Alemão: Nunmehr (de), Bereits (de)
  • Inglês: já (en), a partir de agora (en), a partir de agora (en)
  • Árabe: من reas فصاعدا (AR)
  • Árabe marroquino: من itante (*)
  • Breton: A-Benn Bremañ (BR)
  • Catalão: de Ara Endavant (CA), Appui Endavant (CA), Hui Endavant (CA), ENDAVANT (CA)
  • Croata: smjesta (hr), veċ sada (hr)
  • Espanhol: De Aqui em Adelante (s)
  • Espéranto: De Nun (EO), Ekde NUN (EO), JAM (EO)
  • Galicien: De Agora En Diante (GL), de Agora (GL), Dende Xa (Gl), de Xa (Gl), de Deteo (GL)
  • Húngaro: Mostantól Kezdve (HU)
  • Italiano: Già (It), de Ora em Avanti (It)
  • Japonês: 今 や (JA) imaya
  • Kabyle: Sya D Asawen (*)
  • Holandês: Al (NL), Reeds (NL)
  • Occitan: d’Ara Endavant (OC), Desenante (OC), Ara Beyond (OC), Aquí endavanç (OC)
  • Pérsico iraniano: از این به بع Da (*), ییس پپ (*)
  • Polonês: OD Teraz (PL)
  • Português: De Agora Em Diante (PT), Doravante (Pt), de Já (Pt), de Agora (Pt), Ora Em Adiante (Pt)
  • Romeno: já (RO)
  • Swedish: OCH FRINED OCH Med Naked (SV)
  • Tamazight de Central Marrocos: Seg da Gher Dat (*)
  • Tcheco: OD Nynějška (CS)

Pronúncia modificar

  • França (Toulouse): Ouça “Já [ Pronúncia ?] “”
  • França (Lyon): Ouça “Já [ Pronúncia ?] “”
  • Lyon (França): Ouça “Já [ Pronúncia ?] “”
  • França: Ouça “já [já [já Pronúncia ?] “”

Última modificação em 26 de julho de 2023, às 01:34

LÍNGUAS

  • A última modificação desta página foi feita em 26 de julho de 2023 às 01:34.
  • Definições e outros conteúdos estão disponíveis sob a licença CC BY-SA 4.0, salvo indicação em contrário.
  • política de Privacidade
  • Sobre Wikionário
  • Licença
  • Código de Conduta
  • Termos de uso
  • Versão do escritório
  • Desenvolvedores
  • Estatisticas
  • Declaração sobre testemunhas (cookies)

Já ou já dores e já ? – Ortógrafo

Calendário preto

1. Já ou já dores e já ?

2. Citações

3. Quiz de ortografia: já ou já dores e já ?

“Eu tenho” dores e já decidi vir para a conferência “

A ortografia da expressão “já” não nos salva … frequentemente usada por via oral, assim que for uma questão de escrevê -la, perdemos todos os nossos meios. Nós explicamos a você como finalmente manter a ortografia e se tornar, já um especialista por escrito !

Você tem dúvidas diariamente sobre ortografia ? Você está cansado de perder tempo procurando a resposta ? Descubra nossa newsletter e suas dicas para escrever sem falhas, a reunião semanal que ajuda a ganhar confiança na escrita !

Já ou já dores e já ?

A regra de ortografia

A ortografia da expressão “já” sempre será escrita com um apóstrofo “de minérios”.

“Ores” é um advérbio antigo, variando da palavra “ouro”, e é invariável, para que sempre seja necessário um -s no final.

A expressão “já” significa “agora”, “agora” ou “agora”.

10 perguntas para testá -lo ��