Mestre e dinâmico x Lamborghini, suporte do produto MW07 Plus | Mestre e dinâmico
Mestre dinâmico
Para carregar seu caso, conecte o cabo USB-C na parte traseira do seu estojo e conecte a outra extremidade à fonte de energia. Se você não possui uma fonte de energia USB-C, pode usar o nosso suprimento USB-C para USB-A se adaptar para usar uma fonte de energia USB-A. O status da bateria do estojo e dos fones de ouvido permanecerá visível enquanto a carga do caso.
Mestre e dinâmico x Lamborghini
Uma experiência auditiva incomparável assinada por Automobili Lamborghini e Master & Dynamic é agora que todos os entusiastas da Lamborghini. A gigante automotiva e o renomado líder da marca de Nova York em dispositivos de áudio premium se uniram pela terceira vez para criar uma nova coleção.
A nova linha inclui dispositivos de áudio de alta tecnologia de alta tecnologia que atendem a todos os tipos de necessidades de clientes da cancelamento de ruído para jogos. Os fones de ouvido sem fio de cancelamento de ruído ativos do MW75, fones de ouvido de jogos sem fio MG20 e MW08 Sport True Wireless Ear Earphones são todos os obras-primas da tecnologia de áudio que pagam Hamage ao DNA de Lamborghini através de elementos específicos.
“Nossa nova coleção com a Lamborghini comemora e destaca o DNA ousado da marca de carro esportivo”, disse Jonathan Levine, fundador e CEO da Master & Dynamic. “O fone de jogo em preto e verde MG20 me lembra o primeiro Lamborghini Huracán que eu vi e é perfeito para um fone de ouvido de alto desempenho. Os elegantes fones de ouvido pretos, brancos e prateados MW08 e fones de ouvido MW75 ANC pagam homenagem à elegância e diversão de dirigir carros esportivos Lamborghini Super Sports.»
A nova coleção Master & Dynamic X Automobili Lamborghini está disponível em Lamborghinistore.com. Não perca.
Notícias associadas
Lamborghini Verona Showroom Grand Aberto
Anton Corbijn atira no Lamborghini Revuelto
Além do podcast #3: velocidade do som, com r. Mohr e c. Deenen
Internet Explorer não é técnico suportado pelo Windows.
Para mais informações clique aqui. Por favor, continue visitando Lamborghini.com com Microsoft Edge, Google Chrome ou Mozilla Firefox.
- NEGÓCIOS
- Carreiras
- Contate-nos
- Sustentabilidade
- Centro de mídia
- POLÍTICA DE PRIVACIDADE
- Configurações de biscoito
- MAPA DO SITE
- Boletim de Notícias
- Acessibilidade
- Os valores de consumo e emissão indicados no site se referem ao seu IP geográfico. Esse valor pode diferir da realidade se você navegar por meio de uma VPN ou se a localização do seu provedor de acesso à Internet não for exato. Se você acha que não está devidamente geolocado, entre em contato com seu revendedor para obter informações sobre consumo e emissões válidas em sua região.
Copyright © 2023 Automobili Lamborghini S.p.TEM. Empresa de acionistas única pertencente ao grupo Audi.
Todos os direitos reservados. Número do IVA: It 00591801204 e código de imposto 15001327
Aviso sobre ofertas ilegais de supostas ações de automóveis Lamborghini.P.TEM.
De acordo com informações mantidas pela Automobili Lamborghini S.p.TEM., Vários terços de países diferentes ofereceriam ações na Automobili Lamborghini s.p.TEM. Essas ofertas são ilegais e não vêm de Volkswagen Aktiengesellschaft ou suas subsidiárias.
Mestre dinâmico
Projetado e desenvolvido na cidade de Nova York.
P.O Caixa 20257 Estação Greeley Square 4 East 27th Street Nova York, NY 10001
© 2023 Master & Dynamic. Todos os direitos reservados.
Cancel de ruído ativo
Fone de ouvido sem fio
Fones de ouvido sem fio
Fones de ouvido de jogos sem fio
2-em-1 sem fio On-Ear + fones de ouvido com over-ear
Cancel de ruído ativo
True Wireless Ears fothones
Cancel de ruído ativo
True Wireless Ears fothones
MW08 Sport Mercedes-AMG
Fones de ouvido sem fio de cancelamento de ruído ativos
Fones de ouvido sem fio de cancelamento de ruído ativos
MW08 Paris Saint-Germain
Cancel de ruído ativo
True Wireless Ears fothones
MC300 Wireless Charge Pad e fone de ouvido padrão
Almofada de carga sem fio MC100
Para fones de ouvido esportivos MW08
Bluetooth Adapt/Transmitido
MW07 Plus Case de Charagem e bolsa de lona
Para MW07 Plus Ear Ear fones
Veja todos os acessórios
Página inicial / suporte ao produto / MW07 mais fones de ouvido sem fio verdadeiros
Adicionado à sua bolsa
True Wireless Ears fothones
Manuais e documentação
Perguntas frequentes
garantia
Peças de reposição
Manuais e documentação
Como faço para ver meus fones de ouvido para o meu dispositivo?
A primeira vez que você tira os dois fones de ouvido do caso deles, eles entrarão no modo de emparelhamento. Basta conectar -se através do menu Bluetooth no seu dispositivo e selecione M&D MW07 Plus.
Para ativar o modo de emparelhamento, mantenha pressionado o botão multifuncional por cinco segundos ou até que a luz indicadora inicie o pulssamento. OBSERVAÇÃO: Se você já estiver conectado a um dispositivo, remova os fones de ouvido de seus ouvidos para evitar ativar o seu assistente de voz.
Como faço para colocar meus fones de ouvido na caixa de carregamento?
A tampa da caixa de carregamento se abre para longe do usuário e cada fone de ouvido contém uma carta para a colocação. “L” representando a colocação para o lado esquerdo no caso e “r” para que o lado direito seja armazenado quando não estiver em uso.
Como faço para carregar meus fones de ouvido?
Coloque seus fones de ouvido dentro da caixa de carregamento e feche a tampa. Os fones de ouvido e o status da bateria serão exibidos. O estojo de carregamento mantém uma carga adicional de três por seus fones de ouvido. Sugerimos que você coloque seus fones de ouvido dentro do estojo quando eles não estiverem em uso. Isso permitirá que eles tenham a carga máxima cada vez que você começar a usá -los. Uma luz verde indica que a bateria está entre 70-100%, âmbar indica 30-69%e o vermelho indica 1-29%. Se a bateria central piscar vermelho ou não ser exibida, a bateria será esgotada.
Como faço para carregar minha caixa de carregamento?
Para carregar seu caso, conecte o cabo USB-C na parte traseira do seu estojo e conecte a outra extremidade à fonte de energia. Se você não possui uma fonte de energia USB-C, pode usar o nosso suprimento USB-C para USB-A se adaptar para usar uma fonte de energia USB-A. O status da bateria do estojo e dos fones de ouvido permanecerá visível enquanto a carga do caso.
Qual é a duração da bateria dos meus fones de ouvido?
Seus fones de ouvido segurando 10 horas de escuta quando totalmente carregados.
A bateria é totalmente carregada quando recebo meus fones de ouvido?
Seus fones de ouvido chegarão com o nível da bateria carregado para aproximadamente 80%.
Como escolho a asa de ajuste correta e a ponta da orelha para meus fones de ouvido?
Seus fones de ouvido vêm com as asas de ajuste médio e pontas de orelha média anexadas. Escolha as pontas da orelha que formam um selo com seu canal. Você pode preferir prender as outras asas de ajuste para um ajuste mais seguro. Para prender, entre a abertura redonda do filho.
A abertura menor na asa de ajuste deve envolver a área do sensor de proximidade, mas deixe os sensores de proximidade expostos.
Quando anexado adequadamente, as três almofadas de carregamento e sensor de proximidade serão expostas.
Quantos dispositivos Bluetooth posso emparelhar aos meus fones de ouvido?
Você pode se conectar a um dispositivo Bluetooth aos seus fones de ouvido no momento.
Como faço para atender chamadas usando meus fones de ouvido?
Basta pressionar o botão no fone de ouvido direito quando emparelhado com o seu dispositivo. Você também pode atender as chamadas diretamente do seu dispositivo quando os fones de ouvido são emparelhados com o dispositivo.
Posso usar meus fones de ouvido com o assistente de voz do meu tecido?
Para ativar o assistente de voz nativo do seu dispositivo quando emparelhado com seus fones de ouvido, basta segurar o botão no fone de ouvido direito enquanto está no ouvido.
Posso usar meus fones de ouvido ao ar livre?
Sim, você pode usar seus fones de ouvido ao ar livre. Seus fones de ouvido são classificados pelo IPX5 para resistência à água, o que significa que eles são à prova de suor e protestados contra a água espirrando de qualquer direção. Seu estojo de carregamento é classificado como IPX4 para resistência à água, o que significa que eles podem suportar salpicos de água leves.
Opere e armazene seu produto dentro da faixa de temperatura de -4 ° F a 113 ° F (-20 ° C a 45 ° C) apenas. Carregue a bateria onde a temperatura está entre 41 ° F e 104 ° F (5 ° C e 40 ° C) apenas.
Como faço para melhorar a qualidade do áudio de um dispositivo Bluetooth conectado?
Aproveite o dispositivo dos fones de ouvido, pois objetos físicos entre os fones de ouvido e a fonte podem obstruir o sinal.
Como faço para limpar/manter meus fones de ouvido?
Para limpar o fone de ouvido externo, você pode usar um pano de microfibra. Não use alochol ou outras substâncias de limpeza no produto.
Não caia, sente -se ou permita que os fones de ouvido sejam exibidos em água, mofo ou temperaturas extremas. Seus fones de ouvido são resistência à água IPX5 classificada. Sua caixa de carregamento é com classificação IPX4.
Se o seu estojo ou fones de ouvido forem exibidos para um empate nordicante de água ou ficarem totalmente submersos na água, recomendamos a abertura do caso, removendo os fones de ouvido e deixando -os para secar antes de usá -los novamente.
É recomendável que você devolva seus fones de ouvido ao estojo de carregamento quando não estiver em uso. Para ter danos, não armazene outros itens no caso de tela junto com o seu caso.
Faixa de temperatura
Opere e armazene este produto dentro da faixa de temperatura de -4 ° F a 113 ° F (-20 ° C a 45 ° C) apenas. Carregue a bateria onde a temperatura está entre 41 ° F e 104 ° F (5 ° C e 40 ° C) apenas.
Posso usar apenas um fone de ouvido?
Sim. Microfones duplos em cada fone de ouvido oferecem a liberdade de ouvir ou conversar com apenas um fone de ouvido.
Eu bati em “Cancelar” Instatead de “aceitar” no meu telefone durante o processo de emparelhamento. Meus fones de ouvido ainda funcionarão?
Sim, você ainda pode ouvir música normalmente. No entanto, isso significa que o fone de ouvido esquerdo não será emparelhado ao seu telefone para que você não possa fazer chamadas ou listar a música se o fone de ouvido direito estiver no caso. Para consertar isso, você terá que esquecer “M&D MW07Plus” do seu menu Bluetooth e passar pelo processo de emparelhamento novamente. Exceção Desta vez, certifique -se de selecionar “aceitar” o fato de “cancelar” quando solicitado a espiar com o outro fone de ouvido.
Meus fones de ouvido não se conectam mais um ao outro. Como faço para redefini -los?
Se seus fones de ouvido não estiverem emparelhados um ao outro, use as seguintes etapas para executar uma redefinição de fábrica: 1. Remova os dois fones de ouvido do caso. 2. Pressione rapidamente o volume + (fone de ouvido esquerdo) e o botão multifuncional (fone de ouvido direito) 6 vezes e segure o 6º pressione até ouvir o prompt de voz anunciar “redefinição de fábrica” nos dois fones de ouvido. (Isso pode ser feito em cada fone de ouvido separadamente ou simultaneamente. Achamos que é mais fácil fazer isso nos dois fones de ouvido ao mesmo tempo). 3. Coloque os dois fones de ouvido um ao lado do outro. Os fones de ouvido são emparelhados quando os LEDs param de piscando e começam.
Master & Dynamic garante este produto contra defeitos em materiais ou mão de obra por um período de um ano a partir da data de compra original em nosso site ou de um varejista ou revendedor autorizado de mestrado e dinâmico. Como exceção a este período de garantia, as baterias são garantidas para o funcionamento adequado por um período de um ano a partir da data da compra original. As baterias defeituosas são cobertas pela garantia limitada da Master & Dynamic, mas o desgaste da bateria do uso normal não é coberto. Se devolvido dentro do período de garantia, a Master & Dynamic será a seu critério reparar o produto defeituoso ou substituí -lo por um produto de lavairado ou reformado de especificações idênticas como o produto retornado. Esta garantia limitada está em vigor de todas as outras garantias, expressas ou implícitas, incluem, entre outros.
Master & Dynamic não terá responsabilidade de qualquer tipo de qualquer tipo de danos ou exaustos diretos, indiretos, incidentais ou conseqüentes que surgem do uso deste produto, incluem danos relacionados ao uso ao exterior do produto.
A garantia limitada da Master & Dynamic não faz desgaste normal para itens como motoristas soprados, degradação da bateria do uso normal, cordões cortados, tomadas dobradas, danos ao exterior do produto, perda ou roubo.
A Master & Dynamic se separou do Clyde para permitir que você compre uma garantia prolongada com danos acidentais do manuseio de cobertura de proteção para seus produtos mestre e dinâmica.
Se você comprou o plano acidental de proteção de danos através da CLYDE e deseja fazer uma reivindicação de garantia, clique aqui . Nosso plano acidental de proteção de danos através da CLYDE pode ser adquirido em nosso site na compra ou depois de concluir sua compra aqui . Para mais detalhes sobre a cobertura oferecida no plano acidental de danos, clique aqui .
Peças substituíveis sujeitas a desgaste e rasgo, como pontas de ouvido, asas de ajuste e cabos, serão substituídos apenas em caso de funcionamento com defeito devido a material ou defeitos de fabricação, e apenas ousando o período de garantia do seu produto. O número de série e a prova de compra são necessários para aprovar a garantia de produtos adquiridos em nosso site ou de um varejista ou revendedor autorizado. Esta política também é aplicável aos produtos recebidos como presente. Se precisarmos substituir seus fones de ouvido devido a um defeito da bateria, seus fones de ouvido serão novos ou equivalentes a novos em desempenho e conexão. Você anulará sua garantia se desmontar seus fones de ouvido ou expô -los a mensagens excessivas. Se você acredita que seu produto está com defeito dentro do período de garantia, entre em contato conosco no [email protected]. Inclua o número de série do seu produto, prova de compra, número de telefone e endereço de entrega de retorno total em sua mensagem para nós. Condicional ao número de série, prova de compra e validade da garantia, você receberá uma devolução e instruções para a remessa de devolução. Observe que o despacho de um produto de substituição ocorrerá após o recebimento do produtivo defeituoso. Para obter perguntas para a garantia do seu produto, entre em contato com o Master & Dynamic Support em [email protected].